viernes, 28 de diciembre de 2007

'O surdato nnamurato

Ante todo, una pequeña confesión. Cuando en su día escribía sobre mi afición por la canción napolitana no lo comenté mas ha llegado el momento: disfrutando de nuevo de la voz de Beniamino Gigli descubrí entre sus canciones este "O surdato nnamurato" que me cautivó desde el primer día por su ímpetu, por el ritmo de su estribillo que acaba siendo tatareado al primer instante,etc. Ya sabía de las famosas canciones napolitanas y me gustaban pero fue esta canción la que me acabó convenciendo para publicar este blog.

La canción nos narra el sentir de un joven soldado que ha tenido que marchar a la I Guerra Mundial. El soldado, como indica la canción, está enamorado y le escribe una carta en el que muestra su afecto. La segunda estrofa apenas se canta pero tiene, al igual que las otras dos, la misma estructura musical a parte del bello estribillo.La canción fue compuesta por Enrico Canio en 1915. La popularidad le ha venido por todas partes: cantada por cantantes de ópera, de música ligera, actores, en verbenas, en los estadios...incluso, Maradona en su estancia en Nápoles.






Texto

Staje luntana da stu core,
a te volo cu 'o penziero:
niente voglio e niente spero
ca tenerte sempe a fianco a me!
Si' sicura 'e chist'ammore
comm'i' só' sicuro 'e te...

Oje vita, oje vita mia...
oje core 'e chistu core...
si' stata 'o primmo ammore...
e 'o primmo e ll'ùrdemo sarraje pe' me!

Quanta notte nun te veco,
nun te sento 'int'a sti bbracce,
nun te vaso chesta faccia,
nun t'astregno forte 'mbraccio a me?!
Ma, scetánnome 'a sti suonne,
mme faje chiagnere pe' te...

Oje vita, oje vita mia...
oje core 'e chistu core...
si' stata 'o primmo ammore...
e 'o primmo e ll'ùrdemo sarraje pe' me!


Scrive sempe e sta' cuntenta:
io nun penzo che a te sola...
Nu penziero mme cunzola,
ca tu pienze sulamente a me...
'A cchiù bella 'e tutt''e bbelle,
nun è maje cchiù bella 'e te!

Oje vita, oje vita mia...
oje core 'e chistu core...
si' stata 'o primmo ammore...
e 'o primmo e ll'ùrdemo sarraje pe' me!



Internet: Massimo Ranieri canta O surdato nnamurato

lunes, 24 de diciembre de 2007

Funiculí, funiculá

Tras dos canciones con cierto toque dramático en la historia quiero regresar a la canción napolitana con cierto ritmo y que, igualmente, se ha hecho merecedor de la popularidad que atesora. En sí, la canción tiene cierto tono ameno a la hora de seguirlo, con un estribillo que se ha hecho muy conocido y que alienta a la genta a tocar las palmas. No es la marcha Radetski pero tiene cierto ritmo que acaba por conseguir que la gente acompañe a los cantantes que la interpretan.

La canción es bastante "veterana" pues se compuso hace la friolera de 127 años con motivo de la instalación de un funicular que iba hasta el célebre Monte Vesubio. Fue compuesta con el objetivo de alentar a la gente a usar el nuevo funicular. Compuesta por Denza y Turco(letra) tuvo bastante éxito la canción mas se ignora si consiguió convencer a los usuarios para usarlo. La canción es, para muchos, el inicio de la canción napolitana.


Texto
Aieressera, oì nè, me ne sagliette,
tu saie addò?
Addò 'stu core 'ngrato cchiù dispietto farme nun pò!
Addò lo fuoco coce, ma si fuiete lassa sta!
E nun te corre appriesso, nun te struie, 'ncielo a guardà!...

Jammo 'ncoppa, jammo jà,
funiculì, funiculà!

Nè... jammo da la terra a la montagna!
no passo nc'è!
Se vede Francia, Proceta e la Spagna...
Io veco a tte!Tirato co la fune, ditto 'nfatto,'
ncielo se va..
Se va comm' 'à lu viento a l'intrasatto, guè, saglie sà!

Jammo 'ncoppa, jammo jà,
funiculì, funiculà!

Se n' 'è sagliuta, oì nè, se n' 'è sagliuta la capa già!
È gghiuta, pò è turnata, pò è venuta
...sta sempe ccà!
La capa vota, vota, attuorno, attuorno,
attuorno a tte!
Sto core canta sempenu taluorno
Sposammo, oì nè!
Jammo 'ncoppa, jammo jà,
funiculì, funiculà!


Youtube:Concordia Hengelo canta Funiculì, funiculà

miércoles, 19 de diciembre de 2007

Pecchè'?

No todas las canciones han logrado tener la suerte de traspasar las fronteras del país transalpino. Esta "Pecchè'?" es un ejemplo que resume lo que ha costado encontrar información más allá de la letra de la cancion y lo mismo sucede con el archivo sonoro, si bien Enrico Caruso ya son palabras mayores para disfrutar de esta melodia. La canción fue musicada por De Flaviis y nos coloca, al igual que con Core'Ngrato, en una historia de abandono y tormento también propia de este estilo.

Estructurada en estrofa-estribillo(Carme') intercaladas, nos pone en la piel de una persona que está entre el querer olvidar(todas las estrofas van en ese sentido) y preguntarse la razón, el porqué(pecchè?) de que ella no regrese junto a él. Puede que suene a herejía pero lo mejor, sin duda, de esta canción es la música que acompaña a las diferentes estrofas(especialmente al inicio de cada una de ellas) y, si bien el estribillo no da la misma brillantez, no se puede negar el sufrimiento de quién canta.


Texto

Canta ll'auciello dint''a casa antica
addó' primma cantave pure tu...
E sento pure 'a voce 'e n'ata amica
ca mme cunziglia 'e nun te penzá cchiù!...

Carmè'...
Si aggio lassato a mamma mia pe' te,
si t'hê pigliato 'a primma giuventù...
pecché,
nun tuorne a me!?

Mme pare ca è cagnata 'sta fenesta
'a dó' vuttaste 'o primmo sciore a me.
E n'ata rosa, 'a dint'a n'ata testa,
mo mme cunziglia 'e nun penzá cchiù a te...

Carmè'...
...............

E passa 'a notte, passa 'o juorno, 'a sera
ma stu turmiento mio nun vò' passá...
Passa pure 'sta luna che è sincera
si mme cunziglia sempe 'e te scurdá...

Carmè'...
...............

Youtube:Enrico Caruso canta Pecchè'?

viernes, 14 de diciembre de 2007

Core'ngrato

Es, sin duda, una de las grandes canciones napolitanas, una de las más famosas desde que, allá por 1911, Cardillo la compuso, ironías de la vida, en Nueva York. A pesar de su origen "accidental", Enrico Caruso consiguió dotarla de toda la sangre napolitana que hace falta en su ejecución. Con el paso del tiempo, los grandes cantantes de ópera no han dudado en dar su interpretación de una canción emblemática. La verdad, sinceramente, es que es difícil encontrar el mejor adjetivo para elogiar semejante obra cargada de pasión sufrida. A diferencia de la felicidad que manifiestan otras canciones napolitanas, ésta es pura desesperación del amante ante un doloroso abandono.

Si el propio estribillo es breve pero intenso, la historia que surge de las estrofas es desgarradora: una persona es abandonada por su pareja. Durante la primera parte, el reproche es lo habitual mientras en el segundo es la confesión de que aún no la ha olvidado. Aunque no vale la pena entrar en el detalle...hasta que no lean el txto de la canción, no se puede negar como va creciendo en intensidad el dolor ...y la música que lo acompaña.


Texto

Catarí', Catarí'...
pecché mm''e ddice sti pparole amare?!
Pecché mme parle e 'o core mme turmiente Catarí'?!
Nun te scurdá ca t'aggio dato 'o core, Catarí'...
Nun te scurdá...
Catarí'...
Catarí', che vène a dicere
stu pparlá ca mme dá spáseme?
Tu nun ce pienze a stu dulore mio?!
Tu nun ce pienze, tu nun te ne cure...

Core, core 'ngrato...
T'hê pigliato 'a vita mia!
Tutto è passato...
e nun ce pienze cchiù.

Catarí', Catarí'...
tu nun 'o ssaje ca fino e 'int'a na chiesa
io só' trasuto e aggiu pregato a Dio, Catarí'...
E ll'aggio ditto pure a 'o cunfessore: "Io stó' a murí
pe' chella llá...
Stó' a suffrí,
stó' a suffrí nun se pò credere...
stó' a suffrí tutte li strazie..."
E 'o cunfessore, ch'è perzona santa,
mm'ha ditto: "Figliu mio lássala stá, lássala stá!..."

Core, core 'ngrato...
T'hê pigliato 'a vita mia!
Tutto è passato...
e nun ce pienze cchiù.


Youtube:Plácido Domingo canta Core'Ngrato

miércoles, 12 de diciembre de 2007

Tu, ca nun chiagne

Al igual que la segunda canción(Torna a Surriento), volvemos al gran músico Ernesto De Curtis. De nuevo, otra canción memorable de una persona de gran actividad. Destaca en este aspecto la gran relación con el tenor Beniamino Gigli y que ayudó a extender las romanzas napolitanas fuera de Italia. En esta ocasión, "Tu, ca nun chiagne", es quizás una canción que no ha alcanzado los hitos de otras más célebres; sin embargo, volvió al mundo exterior cuando, en la gala de los Tres Tenores en 1994, José Carreras la cantaba con el arte del que el catalán es capaz.

La canción tiene una estructura particular pues, a parte del estribillo("Tu ca nun chiagne e chiágnere mme faje") el inicio de cada estrofa juega con una misma línea melódica(Comm'è bella/calma ' a muntagna stanotte) mientras que la música acompaña cual nieve la canción hasta que llega el momento final donde la emoción supera a la música.



Texto
Comm'è bella 'a muntagna stanotte...
bella accussí, nun ll'aggio vista maje!
N'ánema pare, rassignata e stanca,
sott''a cuperta 'e chesta luna janca...

Tu ca nun chiagne e chiágnere mme faje,
tu, stanotte, addó' staje?
Voglio a te!
Voglio a te!
Chist'uocchie te vonno,
n'ata vota, vedé!

Comm'è calma 'a muntagna stanotte...
cchiù calma 'e mo, nun ll'aggio vista maje!
E tutto dorme, tutto dorme o more,
e i' sulo veglio, pecché veglia Ammore...

Tu ca nun chiagne e chiágnere mme faje,
tu, stanotte, addó' staje?
Voglio a te!
Voglio a te!
Chist'uocchie te vonno,
n'ata vota, vedé!...


Youtube:José Carreras canta Tu, ca nun chiagne

viernes, 7 de diciembre de 2007

A Marechiare

Si hay un compositor al que se le puede asociar con la canción napolitana, ese es Paolo Tosti(1846-1916). Aparte de su labor de cantante e, incluso, profesor de canto en la familia real inglesa, su labor de composición fue excelsa, si bien, las óperas compuestas no triunfaron pero sí esas canciones de salón. De las canciones, destaca, sin duda este A Marechiare que goza, al igual que las citadas en anteriores y posteriores entradas, de una fama merecida.

A Marechiare es una canción que, como las otras, compagina la pasión por el entorno(Ah Marechiare...cuando despunta la luna)con otra más sentida por la mujer querida(¿quién dice que las estrellas brillan no conocen los ojos de tu frente).La estructura es básica pero no por ello deja de ser penetrante: una estrofa en la que se habla de la luna sobre la mar clara, la segunda crece en intensidad para terminar en la repetición de la primera línea de dicha estrofa, la segunda repetición es más de suspiro; en la tercera estrofa ya nos presenta la pasión por la mujer(Carolina) mientras la última estrofa se repite la misma historia en la que la primera línea vuelve a repetirse mas el efecto sigue siendo imborrable.

Sin duda, es una de mis favoritas, su ritmo acelerado, ese "a Marechiare ce sta na fenesta" que repite con pasión, al igual que el final "Scétate Carulí, ca ll’aria é doce!...". Seguramente, cuando oigan la canción cantada por los tres tenores se pueden hacer una idea aunque es bien conocida.



Texto
Quanno spónta la luna a Marechiare,
pure li pisce nce fanno a ll'ammore...
Se revòtano ll'onne de lu mare:
pe' la priézza cágnano culore...

Quanno sponta la luna a Marechiare.

A Marechiare ce sta na fenesta:
la passiona mia ce tuzzuléa...
Nu garofano addora 'int'a na testa,
passa ll'acqua pe' sotto e murmuléa...

A Marechiare ce sta na fenesta....(bis)

Chi dice ca li stelle só' lucente,
nun sape st'uocchie ca tu tiene 'nfronte!
Sti ddoje stelle li ssaccio i' sulamente:
dint'a lu core ne tengo li ppónte...

Chi dice ca li stelle só' lucente?

Scétate, Carulí', ca ll'aria è doce...
quanno maje tantu tiempo aggi'aspettato?!
P'accumpagná li suone cu la voce,
stasera na chitarra aggio purtato...

Scétate, Carulí', ca ll'aria è doce!(bis)...



Youtube:Pavarotti, Carreras y Domingo cantan A Marechiare

martes, 4 de diciembre de 2007

Torna a Surriento


fuente:http://www.studyabroadinternational.com/

Canción escrita por Ernesto y Gian Battista De Curtis a principios del siglo pasado. Al igual que "O sole mio" se ha merecido aparecer entre las canciones más populares, en parte, gracias a los grandes cantantes del siglo pasado. Como se indica en una página de enseñanza de italiano se cuenta que la canción fue escrita con intención de despedir a una persona importante en el hotel y que tenía funciones suficientes para otorgar una oficina postal. La canción se tenía que cantar en el momento de la marcha del ilustre personaje...y a fe que lograron lo que deseaban en la ciudad. Un par de años después, la versión se modificó hasta alcanzar la versión actual y conocida. Sorrento se encontró con una canción que iba a hacer popular a la ciudad.

Pero, aparte de la intrahistoria, es cierto que "Torna a Surriento" es una canción con alma que nos lleva hasta esa Sorrento que tanto se elogia hasta el punto de que es un canto con sentimiento

Aparte de las estrofas, el estribillo nos deja dos bellas ideas: ¿a la tierra del amor no vas a volver? y "vuelve a Sorrento, hazme vivir") una lamentando la marcha, la otra invocando su regreso.



Texto

Vide 'o mare quant'è bello!
spira tanta sentimento...
Comme tu, a chi tiene mente,
ca, scetato, 'o faje sunná!

Guarda guá' chisti ciardine,
siente sié' sti sciure 'arancio...
nu prufumo accussí fino,
dint''o core se ne va...

E tu dice: "Io parto, addio!"
T'alluntane da stu core...
Da la terra de ll'ammore,
tiene 'o core 'e nun turná?!

Ma nun mme lassá,
nun darme stu turmiento...
Torna a Surriento:
famme campá!...

Vide 'o mare de Surriento
che tesore tene 'nfunno:
Chi ha girato tutt''o munno,
nun ll'ha visto comm'a ccá!

Guarda, attuorno, sti Ssirene
ca te guardano 'ncantate
e te vònno tantu bene:
Te vulessero vasá!...

E tu dice: "Io parto, addio!"
T'alluntane da stu core...
Da la terra de ll'ammore,
tiene 'o core 'e nun turná?!


Ma nun mme lassá,
nun darme stu turmiento...
Torna a Surriento:
famme campá!...


Youtube: Mario Lanza canta Torna a Surriento